Lundi 8 janvier 2007 1 08 /01 /Jan /2007 23:52

N'Eo Ket  Echu (c'est pas fini)

 

Tel est le titre de ce premier cd paru chez Coop Breizh.

 

Nolwenn Korbell, qu'il ne faut pas confondre avec Nolwen (qui chante « Sel Marin ») ni avec Nolwenn Leroy (de la Starac.) est une chanteuse bretonne de grand talent.

 

Originaire de Rennes où elle a suivi des cours d'art dramatique, Nolwenn a rapidement su qu'elle se dirigerait vers les « planches ».

 

Comédienne au théatre, elle a également fait du cinéma et de la télévision.

Comme elle chante également depuis qu'elle est toute jeune, elle s'est depuis quelques années, lancée dans la chanson.

 

A raison car elle possède une très jolie voix.

 

Doublée de grandes qualités d'interprétation car son registre est très varié et on sent qu'elle « vit » très fort ce qu'elle chante.

 

Rapidement, Nolwenn Korbell va se faire remarquer sur la scène bretonne.

En 2002, elle participe au concert des « Tombées de la Nuit » à Rennes en compagnie d'autres chanteurs bretons comme Gilles Servat, Melaine Favennec, Marthe Vassallo...

En 2004 elle est invitée à la fête de la St.Patrick à Paris-Bercy.

En 2005, Gilles Servat lui propose de chanter en duo sur deux titres de son nouvel album...

 

Elle enregistre « N'eo ket echu » en 2003.

Auteur-compositeur, elle signe la plupart des titres de ce disque vraiment étonnant.

 

Six musiciens l'entourent sur ce premier album :

 

Frédérique Lory : piano,

Tangui le Doré  (Diaouled ar Menez, Menestra...) : basses,

Itud le Doré  (Menestra) : dabourka, caisses claires,

Antonin Volson : percussions,

Hugo le Hénan : marimbas,

Sylvain Barou : bansouri, flûte chinoise.

Mais tous ces musiciens ne jouent pas nécessairement en même temps.

On entend plûtot piano et percussions ou piano et basses... ou rien qu'un instrument.

 

C'est donc assez dépouillé mais suffisant pour mettre en valeur les mots et les intonnations de Nolwen.

Toutes les chansons sont en Breton sauf « Y Byd Newydd » qui est en Gallois.

Ayant vécu une dizaine d'années au Pays de Galles, Nolwenn Korbell a eu l'occasion d'apprendre cette langue qui a des racines communes avec la langue bretonne.

 

Même pour ceux qui ne comprennent pas le breton, c'est agréable à écouter car il y a une grande musicalité dans ces paroles.

En lisant les traductions des textes on est aussi charmé par la poésie de ceux-ci.

 

Vraiment un cd envoûtant qui par moments swingue comme du jazz très bien harmonisé par Frédérique Lory qui est une pianiste de très grand talent.


Alors, laissez-vous donc envoûter par le charme et la voix de Nolwenn Korbell en écoutant des titres comme « Ur wech e vo » ou « Deuit ganin-me »... vous ne le regretterez pas !

 

Vous pouvez  vous procurer les disques de Nolwenn (un nouveau cd vient de sortir en 2006) chez Coop Breizh ( à Spezet).


En Belgique, à Liège, il y a aussi « Ludos » un comptoir très sympa où l'on trouve toute une série de produits bretons et notamment d'excellents cds.

Par Rakaniac - Publié dans : Musique Bretonne - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Présentation

Traduction Google

Gadgets fourni par Google

Commentaires

Contactez-moi

Si vous avez des questions,
clic ici pour m'envoyer un mail.
Je vous répondrai avec plaisir.


 

Me voici (à droite), ma fille (à gauche), et nos 2 labradors noirs : KI DU (chien noir en breton) & YEPA (princesse de l'hiver en indien)

 

 
Cliquez sur la harpe
pour revenir à l'accueil

Marque-Page

  • Flux RSS des articles

Recherche

Irish Festival

Irish Music Festival
Miltown Malbay 1991

  Autres photos dans
l'album Irlande 1991

 

  Si vous avez des questions,
clic ici pour m'envoyer un mail

 Je vous répondrai avec plaisir.

 

Cliquez sur la harpe

pour revenir à l'accueil

Images Aléatoires

Recommander

Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés