Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
13 novembre 2011 7 13 /11 /novembre /2011 20:44

Saviez-vous qu'avant d'être popularisée en France par l'Héritage des Celtes de Dan Ar Braz, cette chanson

faisait partie du répertoire de Capercaillie.

 

"Canan nan Gaidheal" avait en effet été écrite en Gaélique écossais par Murdo Mac Farlane dans

les années '70.

Il s'agit d'une chanson pour promouvoir la langue Gaélique.

 

La série d'émisions télé "Transatlantic sessions" réunit de nombreux musiciens Ecossais et Irlandais.

Depuis de nombreuses années, ils unissent leurs talents pour enregistrer des vidéos de chansons et de musiques traditionnelles.

Pour notre plus grand bonheur car ils prennent beaucoup de plaisir à interpréter ce si vaste répertoire.

 

les Irlandais Donal Lunny (bouzouki) et Mairead Ni Mhaonaigh (chanteuse du groupe Altan) viennent

se joindre à Karen Matheson (chant), Donald Shaw (accordéon) et Charlie Mac kerron (fiddle).

 

 

 

 

Cànan nan Gàidheal

Cha b' e sneachda 'san reòthadh bho thuath
Cha b'e crannadh geur fuar bho'n ear
Cha b'e uisge 'san gailleon bho'n iar
Ach an galair a blen bho'n deas
Blàth, duilleach stoc agus freumh
Cànan mo threubh 's mo shluaidh.

Séist
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann cànan nam Féinn
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann cànan nan Gàidheal

‘S iomadh gille thug greis air a' chuibhl'
‘S an dubh-oidhche thog fonn Gàidhlig a' chridh
‘S iomadh gaisgeach a' bhrosnaich 'sa bhlàir
Gu euchd nuair bu teòtha bha'n strì
O Ghàidheil! O caite ‘n deach d'uaill
‘Nad Chìne 's ‘nad chànan 's do thir?

Sèist

Ged theich i le beath' as na glinn
Ged ‘s gann an diugh chluinntear i nas mo
O Dhuthaich MhicAoidh fada tuath
Gu ruig thu Druim-Uachdar nam bo
Gigheadh dhi na h-Eileanan Siar
Bi na claidheamh ‘s na sgiath ‘nad dhòrn.

Sèist

 

language1

 

The language of the Gaels

'Twas not the snow and frost from the North
'Twas not the bitterly cold wind from the East
'Twas not the rain and the storms from the West
But the blight from the South
That withered the blossom, the foliage, the trunk and the root
Of the language of my clan and my people.

Chorus
Come, come with me to the West
Till we hear the language of the Fingalians
Come, come with me to the West
Till we hear the language of the Gaels.

Many's a lad who took a spell on the wheel
Whose spirits were raised by a Gaelic song
Many's a hero was incited to herism in war
When the battle was raging at its hottest
O Gaels, where has your pride
In your ancestry and language gone?

Chorus

Although it fled for its life from the glens
Although it is rarely heard nowadays
From the land of MacKay in the far North
Right down to Drumochter of the cattle
Nevertheless in the Western Isles
You be armed with sword and shield.

Chorus

 

 

Quelques années plus tard, en compagnie de Dan Ar Braz, Karen Matheson, Donald Shaw et Donal Lunny allaient ré-enregistrer cette chanson pour l'Héritage des Celtes.

Pour notre plus grand bonheur !

Partager cet article

Repost 0
Published by Rakaniac - dans Musique Écossaise
commenter cet article

commentaires

canelle56 20/11/2011 13:15

J'aime .......
Merci à toi
Bises

Esclarmonde 20/11/2011 12:27

J'ai déjà entendu cette belle chanson mais interprétée par un groupe écossais Tannas, j'ai trouvé cet air en me baladant dans youtube. Un air un tant soi peu populaire et très représentatif de la
culture celtique connait de multiples interprétations de différents artistes du monde celte mais bon, je suppose que tu l'as déjà remarqué :) Merci en tout cas d'avoir mis les paroles en anglais ce
qui me permet de comprendre et tu as du passer un bon moment à les retranscrire en gaélique ! Bon dimanche à toi
Esclarmonde

Présentation

  • : Musique Celtique : ma Passion
  • Musique Celtique : ma Passion
  • : La musique celtique est ma Passion. Alan Stivell, Donal Lunny, Andy Irvine, Gilles Servat, Claude Besson, John Doyle, Christy Moore, Kevin Burke, Gabriel Yacoub, Tri Yann, Karan Casey, Tannahill Weavers, Dan Ar Braz, Ossian ,Silly Wizard,Capercaillie, Solas, Lunasa, Dervish, Altan, Old Blind Dogs,Fairport Convention, Clannad,The High Kings, Davy Spillane, Cormac Breatnach, John Mc Sherry, Michael Mc Goldrick, Tony MacManus, William Jackson, Phil Cunningham, Tim Edey, Steven Cooney, Liam O' Flynn, Julie Fowlis,Cécile Corbel, Gwenael Kerleo...
  • Contact

Traduction Google

Gadgets fourni par Google

Recherche

Contactez-moi

Si vous avez des questions,
mon mail est rakaniac@gmail.com
Je vous répondrai avec plaisir.


 

Me voici (à droite), ma fille (à gauche), et nos 2 labradors noirs : KI DU (chien noir en breton) & YEPA (princesse de l'hiver en indien)

 

 
Cliquez sur la harpe
pour revenir à l'accueil

Irish Festival

Irish Music Festival
Miltown Malbay 1991

  Autres photos dans
l'album Irlande 1991

 

  Si vous avez des questions,
contactez-moi : rakaniac@gmail.com

 Je vous répondrai avec plaisir.

 


Cliquez sur la harpe

pour revenir à l'accueil

Articles Récents

  • Le Chapman stick
    Cette fois un article qui n'a rien à voir avec le celtique avec la présentation d'un instrument assez particulier. Membre de la famille des guitares, le Chapman stick a été créé en 1969 par Emmett Chapman et commercialisé à partir de 1974. C''est un instrument...
  • Julien Jaffrès
    Cette fois un article qui touche à la fois la Bretagne et la Belgique avec Julien Jaffrès un jeune guitariste très talentueux. En 1973, son père Gérard Jaffrès qui est un musicien Breton originaire de Saint-Pol-de-Léon vient s'installer en Belgique en...
  • John Carty
    John Carty est né à Londres et est issu d'une famille de musiciens. Son père John P.Carty était flûtiste, violoniste et joueur de banjo membre du Glenside Ceili Band de Londres dans les années '60. Dès son plus jeune âge, John Carty apprend à jouer des...
  • Niamh Ni Charra
    Née à Killarney dans le Conté de Kerry, Niamh Ni Charra a commencé à faire de la musique à l'âge de quatre ans. Elle a été fortement influencée par le style musical de sa région appelé "Sliabh Luachra", style très énergique fait de polkas et de slides....
  • Gerry O' Beirne
    Cette fois présentation d'un chanteur et guitariste irlandais que je connais depuis longtemps puisque son nom figure sur de nombreuses pochettes de cd. Gerry O' Beirne a en effet collaboré avec beaucoup d'artistes qui font partie de mes préférés, j'ai...
  • Arnaud Choutet
    Une fois n'est pas coutume, un article à propos de littérature puisque Arnaud Choutet est un écrivain mais qui publie des livres à propos de musique folk. Il m'avait contacté il y a deux ou trois ans via ce blog de musique celtique, nous avions échangés...
  • Capernaum
    Dans deux articles précédents, j'avais déjà eu l'occasion de présenter plusieurs versions d'une même chanson. Des comparaisons qui permettent à la fois de mesurer la richesse de certaines chansons traditionnelles et d'apprécier l'imagination et le ressenti...
  • Damh the Bard
    Une de mes nouvelles découvertes grâce à mon ami Daniel qui habite en France. Damh the Bard (David Smith de son vrai nom) est né en juin 1965 à Redruth dans les Cornouailles anglaises. En 1971, ses parents déménagent dans le Sussex. Dès son plus jeune...
  • Saint Patrick était de retour
    Le 17 mars est une date importante pour des centaines de milliers d'Irlandais et d'Américains qui célèbrent de façon très démonstrative la fête de la Saint Patrick. Musiques, danses, bières à volonté, tenues extravagantes de couleur verte sont des choses...
  • Les années Werneer
    Petit article pour les nostalgiques des années '70 dont je fais partie. Entre 1971 et 1981, René Werneer fut une figure marquante de la musique folk en Bretagne et en France. En découvrant Alan Stivell en 1972, j'avais été marqué par ce violoniste à la...